Sign in to follow this  
Kintamayama

New Egyptian recruit- Oosunaarashi

Recommended Posts

Don't get me wrong. That wasn't meant to be a criticism of you in any way. It was more a criticism of the NSK. He was no more a rikishi in this basho than I was.

Well, that's not correct either. Successfully undergoing the shindeshi kensa by definition makes a rikishi a member of the Kyokai. That's all the presence of a career profile reflects.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Don't get me wrong. That wasn't meant to be a criticism of you in any way. It was more a criticism of the NSK. He was no more a rikishi in this basho than I was.

Well, that's not correct either. Successfully undergoing the shindeshi kensa by definition makes a rikishi a member of the Kyokai. That's all the presence of a career profile reflects.

My own definition would be having his name written on the banzuke, which comes one basho after going through maezumo and being introduced to the public in the shinju shusse ceremony.

Orion

Share this post


Link to post
Share on other sites
Successfully undergoing the shindeshi kensa by definition makes a rikishi a member of the Kyokai. That's all the presence of a career profile reflects.

Thanks, Asashosakari and Doitsuyama. This is answering my question. My understanding so far was that only th epresence on the banzuke is an indication for active career. (For example, the bashos as banzuke-gai of a rikishi are neither considered in the number of bashos in one's career, nor for the win-loss record. At least in Sumo Reference).

Share this post


Link to post
Share on other sites

9-13 today at keiko against mostly Makushita opponents. It is now official-his shikona is Oosunaarashi Kintarou. Another shikona that was suggested was Kinjitou (pyramid) but was abandoned as the shisho thought it was not "shikona-ish" enough. An "Al-Jazeera" TV crew was there filming as well. "I will be a sekitori in two years," he promised.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Many articles in English today:

Here

There

And everywhere

There were also a lot of articles in the Japanese on-line sports pages covering his first match. Unusual. He may become a media star.

Share this post


Link to post
Share on other sites

I didn't know that "Totemo exciting deshita" (it was totally exciting) qualifies as replying in Japanese. ;-)

Share this post


Link to post
Share on other sites

In case we ever decide to figure out who the Kyokai officially counts as foreigners: According to a blurb in Nikkan Sports, Osunaarashi is the 173rd gaikoku-shusshin rikishi in Ozumo history.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Was there a shimpan missing?

It seems mae-zumo matches are only worthy of two shinpan present, seated either side of the dohyo. As you can see, the head shinpan seat is vacant, and the two clipboard-wielding men in suits must be wakaimonogashira, who organize the mae-zumo matches among many other tasks.

Another key difference is the yobidashi - the names of the first two participants are called out in the usual way, but thereafter the yobidashi remain dohyoside, bobbing up and down in what I've long thought may also be a sumo tribute to the Whack-A-Mole fairground game.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Was there a shimpan missing?

It seems mae-zumo matches are only worthy of two shinpan present, seated either side of the dohyo. As you can see, the head shinpan seat is vacant, and the two clipboard-wielding men in suits must be wakaimonogashira, who organize the mae-zumo matches among many other tasks.

Another key difference is the yobidashi - the names of the first two participants are called out in the usual way, but thereafter the yobidashi remain dohyoside, bobbing up and down in what I've long thought may also be a sumo tribute to the Whack-A-Mole fairground game.

Thanks for the info. Still learning something new every day!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Surprisingly well written, which for the Arab Times is unusual.

It is a report from one of the regular press agencies; all the Arab Times had to do was print it.

FWIW, the article is credited to one Shigemi Sato elsewhere. And I agree, very well written - not sure if AFP is always this good, but it's several cuts above the sumo stuff one typically finds written by Reuters reporters, for comparison. (Just my personal impression, no offense to any potentially lurking Reuters folks.)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Oosunaarashi with Otakia Oikata and Gert Steven:

Edited by Kintamayama

Share this post


Link to post
Share on other sites

Wow, I never realized that "Otake" and "Oyakata" can be spelled with the same six letters.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Another clip, hosted by Damon Kogure, who speaks in English!!!!!!!:

Edited by Kintamayama
  • Like 8

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this