Recommended Posts

20251027s10005000263000p_thum.jpgo   202510270001285-w200_0.jpgo7c5269a66f3f6963bbaccc6d322a025f_2.jpgo

Shikoroyama-beya for Kyushu moved to JAPAN BASE, power-up facility of the Japan Rugby association - with a big event on the 27th

 

4.jpgophoto_280x210.jpgo

20251028-OYTNI50003-1.jpg?type=mediumo small_IP251027JAA000300000_0002_CDSP.jpgo small_IP251027JAA000286000_0003_CDSP.jpgo

small_IP251027JAA000289000_0003_CDSP.jpgo

the day before, Abi was at an event of J1 football club Avispa (Abisupa, v is b in Japanese) Fukuoka アビスパ福岡 , as the next Abi joke after Abi road

20251026-OHT1I51226-N.jpgo

20251026-OHT1I51227-N.jpgo

Share this post


Link to post
Share on other sites

I was wondering why in the world that a Japanese club would be called "Avispa", as that doesn't mean anything in English, so why go with a name that has multiple problems with fitting into Japanese phonology?  Apparently, it's because it's the Spanish word for wasp.  Their Wikipedia article doesn't indicate *why* they chose the Spanish word for wasp, just that they did.

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 hours ago, Gurowake said:

I was wondering why in the world that a Japanese club would be called "Avispa", as that doesn't mean anything in English, so why go with a name that has multiple problems with fitting into Japanese phonology?  Apparently, it's because it's the Spanish word for wasp.  Their Wikipedia article doesn't indicate *why* they chose the Spanish word for wasp, just that they did.

Most J-League clubs' names are either horrible portmanteaus or single words from an assortment of European languages. Italian and German seem to be favourites, but you see the odd English, French, Spanish and Portuguese popping up.

Cerezo Osaka - Spanish for cherry

Júbilo Iwata - Portuguese for rejoicing (joy)

Vissel Kobe - VIctory + veSSEL

Blaublitz Akita - German forum members will know that one

Montedio Yamagata - Italian for mountain + God

Etc etc. Some of them even mix languages.

 

 

Edited by Koorifuu

Share this post


Link to post
Share on other sites
14 minutes ago, rokudenashi said:

For me, it’s Tegevajaro Miyazaki and Thespakusatsu Gunma

Thanks. I couldn't recall the exact names, but I sure remember that a few of them were the devil's work. Those two are perfect examples.

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 hours ago, Gurowake said:

Apparently, it's because it's the Spanish word for wasp. 

It's also the Italian word for 'scooter'. (Whistling...)

  • Haha 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 hour ago, RabidJohn said:

It's also the Italian word for 'scooter'. (Whistling...)

That's vespa :-D

Share this post


Link to post
Share on other sites
5 hours ago, Koorifuu said:

Most J-League clubs' names are either horrible portmanteaus or single words from an assortment of European languages. Italian and German seem to be favourites, but you see the odd English, French, Spanish and Portuguese popping up.

Cerezo Osaka - Spanish for cherry

Júbilo Iwata - Portuguese for rejoicing (joy)

Vissel Kobe - VIctory + veSSEL

Blaublitz Akita - German forum members will know that one

Montedio Yamagata - Italian for mountain + God

Etc etc. Some of them even mix languages.

 

 

Albirex Niigata. 

Still have no idea what it means. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
12 hours ago, Koorifuu said:

Most J-League clubs' names are either horrible portmanteaus or single words from an assortment of European languages. Italian and German seem to be favourites, but you see the odd English, French, Spanish and Portuguese popping up.

Cerezo Osaka - Spanish for cherry

Júbilo Iwata - Portuguese for rejoicing (joy)

Vissel Kobe - VIctory + veSSEL

Blaublitz Akita - German forum members will know that one

Montedio Yamagata - Italian for mountain + God

Etc etc. Some of them even mix languages.

 

 

Blaublitz means blue lightning. You wouldn‘t find a club with a name like that, even in the lowest local leagues :D

Share this post


Link to post
Share on other sites
11 hours ago, Kaninoyama said:

Albirex Niigata. 

Still have no idea what it means. 

According to Wikipedia, it's a prime example of what we're talking about here.

"The team name is made from combining the star Albireo of the constellation Cygnus (the Swan) and the Latin word Rex meaning 'king'.[3] In 1997, due to copyright issues, the team name was changed from Albireo Niigata to the current Albirex Niigata."

Share this post


Link to post
Share on other sites
On 30/10/2025 at 09:19, Akinomaki said:

20251027s10005000263000p_thum.jpgo   202510270001285-w200_0.jpgo7c5269a66f3f6963bbaccc6d322a025f_2.jpgo

Shikoroyama-beya for Kyushu moved to JAPAN BASE, power-up facility of the Japan Rugby association - with a big event on the 27th

 

4.jpgophoto_280x210.jpgo

20251028-OYTNI50003-1.jpg?type=mediumo small_IP251027JAA000300000_0002_CDSP.jpgo small_IP251027JAA000286000_0003_CDSP.jpgo

small_IP251027JAA000289000_0003_CDSP.jpgo

the day before, Abi was at an event of J1 football club Avispa (Abisupa, v is b in Japanese) Fukuoka アビスパ福岡 , as the next Abi joke after Abi road

20251026-OHT1I51226-N.jpgo

20251026-OHT1I51227-N.jpgo

Training for the Wall"ABI"es

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now