Tumppi 0 Posted November 29, 2003 Or at least it sounds that way. It's the thing said after the winning rikishi's name for instance "Kaio nokachi". What does this mean?? Share this post Link to post Share on other sites
Manekineko 200 Posted November 29, 2003 it is "no kachi" and means "'s victory", as in "Kaio's victory". "no" is a sort of all-purpose possesive/descriptive preposition, and "kachi" means victory (same as in kachi-koshi). Share this post Link to post Share on other sites
Tumppi 0 Posted November 29, 2003 it is "no kachi" and means "'s victory", as in "Kaio's victory". "no" is a sort of all-purpose possesive/descriptive preposition, and "kachi" means victory (same as in kachi-koshi). Ahaa, thanks Manekineko! So it's "Kaio no kachi". Share this post Link to post Share on other sites
Kashunowaka 300 Posted November 29, 2003 it is "no kachi" and means "'s victory", as in "Kaio's victory". "no" is a sort of all-purpose possesive/descriptive preposition, and "kachi" means victory (same as in kachi-koshi). I was thinking about what some equivalent expressions would be in English ... How about: - Kaio won - Victory for Kaio - Kaio got the win I suppose you could say "Kaio's victory!", but it sounds a bit odd. (Clapping wildly...) And then there is Akebono's way of saying it: - Kaio with the win! (or perhaps he says "Kaio with a win!") Share this post Link to post Share on other sites
Asashosakari 20,225 Posted November 29, 2003 (edited) it is "no kachi" and means "'s victory", as in "Kaio's victory". "no" is a sort of all-purpose possesive/descriptive preposition, and "kachi" means victory (same as in kachi-koshi). I was thinking about what some equivalent expressions would be in English ... Within the full context of " te no kachi", I guess some ways of translating it might be " win by " or "win by for "... Edited November 29, 2003 by Asashosakari Share this post Link to post Share on other sites
Tumppi 0 Posted November 29, 2003 (edited) it is "no kachi" and means "'s victory", as in "Kaio's victory". "no" is a sort of all-purpose possesive/descriptive preposition, and "kachi" means victory (same as in kachi-koshi). I was thinking about what some equivalent expressions would be in English ... Within the full context of "<kimarite> te <rikishi> no kachi", I guess some ways of translating it might be "<kimarite> win by <rikishi>" or "win by <kimarite> for <rikishi>"... Yeah I was wondering about that too.. when they go "yorikiri, yorikitte, Kaio no kachi" So what does the "te" really mean? Edited November 29, 2003 by Tumppi Share this post Link to post Share on other sites
Kotoseiya Yuichi 3 Posted November 29, 2003 Yeah I was wondering about that too.. when they go "yorikiri, yorikitte, Kaio no kachi" So what does the "te" really mean? Not strictly answering your question but an illuminating post nonetheless by Hananotaka-zeki few years ago to be found here. Share this post Link to post Share on other sites