Tumppi 0 Posted July 5, 2003 What's with his name? Is it Kaio or KaioU as I've seen occasionally on these boards? I'm confused (In a state of confusion...) Share this post Link to post Share on other sites
Yubiquitoyama 4 Posted July 5, 2003 (edited) What's with his name? Is it Kaio or KaioU as I've seen occasionally on these boards?I'm confused Edited July 5, 2003 by Yubiquitoyama Share this post Link to post Share on other sites
Tumppi 0 Posted July 5, 2003 Allright! Thanks dude! That's been bugging my mind for some time now! Share this post Link to post Share on other sites
Zeokage 0 Posted July 5, 2003 Just don't mix him up with Kaiho. (In a state of confusion...) Share this post Link to post Share on other sites
Yubiquitoyama 4 Posted July 5, 2003 Just don't mix him up with Kaiho. (Blushing...) Or "Kaio with an H" as Christer L Share this post Link to post Share on other sites
Zeokage 0 Posted July 5, 2003 Which in effect IS Kaio because of the long o. When you hear "with an *insert letter here*" the first thing you do is add it to the end of the name. Kaio = Kaiou = Kaioh... technically I guess. Share this post Link to post Share on other sites
Yubiquitoyama 4 Posted July 5, 2003 (edited) Which in effect IS Kaio because of the long o. When you hear "with an *insert letter here*" the first thing you do is add it to the end of the name. Kaio = Kaiou = Kaioh... technically I guess. He does mean Kaiho actually... And the h after a vowl is not really standard for long vowl either. I got very confused by a text before realizing that they used h after vowl as meaning a short vowl while a long one was phonetically described with a double vowl (although this was phonetic description for english readers, but not of Japanese, but generic names)... Edited July 5, 2003 by Yubiquitoyama Share this post Link to post Share on other sites
Tumppi 0 Posted July 5, 2003 Yeah whether Christer L Share this post Link to post Share on other sites
Zeokage 0 Posted July 5, 2003 I know he meant Kaiho... What I meant was that if someone took the "Kaio with an h" to mean Kaioh, then it would make people think that it's a long o instead of Kaiho. I've seen subtitles depict "oh" as a long o. Share this post Link to post Share on other sites
Kotoseiya Yuichi 3 Posted July 5, 2003 I found it odd that on the first broadcast they listed sekiwake below yokozuna and above ozeki. Well, actually "oseki" as they claim. By now they really should do better... Oh, and I think they claimed in the same time that Asashoryu was the western yokozuna. (In a state of confusion...) Share this post Link to post Share on other sites
Zentoryu 154 Posted July 5, 2003 I found it odd that on the first broadcast they listed sekiwake below yokozuna and above ozeki. Well, actually "oseki" as they claim. By now they really should do better... Oh, and I think they claimed in the same time that Asashoryu was the western yokozuna. Well at least guys have something to watch. We here in the states can only dream of Eurosports coverage like this. (In a state of confusion...) Share this post Link to post Share on other sites
Zeokage 0 Posted July 5, 2003 I'm a bit luckier... My university shows NHK during the week so I have been able to see the 1 hour show they do every day. Except for the weekend where the building's closed. Very annoying. So are Eurosport actually showing the basho? Share this post Link to post Share on other sites