Naganoyama Posted February 11, 2019 Posted February 11, 2019 Wow. That's amazing! He's half the size he was when he left sumo.
Kintamayama Posted February 11, 2019 Author Posted February 11, 2019 (edited) At the Hakuhou Cup: With KONISHIKI Edited February 11, 2019 by Kintamayama 4 1
Akinomaki Posted February 13, 2019 Posted February 13, 2019 Not at play - men at work (Takataisho and Asakura) for their bosses, the sekitori (Takakeisho and Shodai) - akeni carrying stays among the things allowed to use a tsukebito for o o o 1
Kamitsuumi Posted February 17, 2019 Posted February 17, 2019 21 minutes ago, Kintamayama said: Hokutofuji I thought the boy's features were very similar to Hokutofuji's. Turns out it was his nephew. 1
Kintamayama Posted February 26, 2019 Author Posted February 26, 2019 Old photo from the Mongolia Jungyo back when-Miyabiyama and Toyonoshima; 3 1
Akinomaki Posted March 1, 2019 Posted March 1, 2019 (edited) Yoshikaze posted this with thanks, but doesn't really look happy about the present - maybe someone told him the ludicrous meaning of the product name of those mini-sausages: Schauessen (meal to show, not to eat - or a show eating contest) Edited March 1, 2019 by Akinomaki 1
Philioyamfugi Posted April 1, 2019 Posted April 1, 2019 On February 11, 2019 at 02:05, Naganoyama said: Wow. That's amazing! He's half the size he was when he left sumo. I hope that's him...looks like his kid brother..... Fantastic
Rainoyama Posted April 7, 2019 Posted April 7, 2019 (edited) Everything from Chiyomaru's instagram account. The 寝れるとき寝ときや multi part series in particular. The last one is my favourite. Edited April 7, 2019 by Rainoyama 2
Benihana Posted April 7, 2019 Posted April 7, 2019 3 hours ago, Rainoyama said: Everything from Chiyomaru's instagram account. The 寝れるとき寝ときや multi part series in particular. The last one is my favourite. What is he saying?
Rainoyama Posted April 7, 2019 Posted April 7, 2019 (edited) 19 minutes ago, Benihana said: What is he saying? He is saying 寝れるとき寝ときや (Nererutoki netokiya) it's not easy to give a great translation but it means something like "when you can sleep you should do it" which is quite ironic because he is waking them up. Edited April 7, 2019 by Rainoyama 1 1
Benihana Posted April 7, 2019 Posted April 7, 2019 Just now, Rainoyama said: He is saying 寝れるとき寝ときや (Nererutoki netokiya) it's not easy to give a great translation but it means something like "when you can sleep you should do it" which is quite ironic because he is waking them up. HONEY, ARE YOU ASLEEP?
Kamitsuumi Posted April 7, 2019 Posted April 7, 2019 It's closer to "You should have slept when you could." He follows it up with "It's time for dohyo-iri."
Rainoyama Posted April 13, 2019 Posted April 13, 2019 (edited) Picture liked by Hokutofuji on twitter. Is it just me or did they all look older when they were younger ? Edited April 13, 2019 by Rainoyama 5 1 1
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now