Kyokuhagyo Posted May 12, 2014 Posted May 12, 2014 (edited) Day 1Sadanoumi, shin-nyuumaku. Celebrating his 27th birthday with a win: "The first day I went out with a lot of anxiety; (as for the basho) it's still a long way to go."佐田の海 新入幕。27歳の誕生日を自らの白星で飾り、「不安だらけで迎えた初日だが、(場所は)まだまだある」。Aminishiki, getting his 700th total win in a bout that went just according to plan. For makuuchi (appearances) too tied for 10th, with a smiling face: "I've been enduring something long, eh? I was forgetting (about that)."安美錦 注文相撲で通算700勝。幕内在位も10位タイとなり「長いこと持ちこたえたね。忘れてたよ」と笑顔。Chiyoootori, as new komusubi having his first yokozuna bout: "The athmosphere is completely different, I was very tense. I didn't get the chance to do anything. I want to view it as a good lesson."千代鳳 新小結で初の横綱戦。「雰囲気が全然違い、緊張した。何もやらせてもらえなかった。いい勉強にしたい」Goueidou, in a basho where he's aiming to get a good base for oozeki-tori (for an oozeki run next basho). Starting with a win but the content wasn't very good, collecting himself: "Shonichi is this (special) thing. From here on is what counts."豪栄道 大関とりの足固めを狙う場所。白星発進も内容はいまひとつで「初日はこんなもの。またこれから」と気を取り直す。Day 2Arawashi, first win in makuuchi. Having Sadanoumi as opponent who is shin-nyuumaku as well: "I was able to go all out without thinking about anything. A win is a win, I'm happy."荒鷲 幕内初白星。同じ新入幕の佐田の海を相手に「思い切って何も考えずにやれた。勝ちは勝ちでうれしい」。Aminishiki, consecutive wins against the two sekiwake, see : "I'm not doing my own sumou to the extent of when I'm fighting at a higher rank. (?) As long as I'm facing the joui (higher rankers), I have to do my own sumou."安美錦 関脇に連勝し、「上位とやるときほど自分の相撲を取らないと」と再認識。Yoshikaze, not able to follow up on his win against the yokozuna, full of chagrin: "That was close! The sense of attacking felt good, the slapping was also just as in my head, When I hit him I felt good, and even the thought of slapping him down entered my head, but my feet didn't move forward."嘉風 横綱連破はならず。「もう少しだった。当たった感触が良く、はたきも頭にあったが、足が出なかった」。悔しさいっぱい。Hakuhou, for the first time in 7 years competing before the last two bouts of the day. With three yokozuna they are taking their turns: "I make sure to do things just as usual."白鵬 結びの2番前で取るのは7年ぶり。3横綱となって出番が変わったが「いつも通りに取れるようにする」。 Edited May 25, 2014 by Kyokuhagyo 6
Kyokuhagyo Posted May 13, 2014 Author Posted May 13, 2014 Day 3 Endou, getting his second win, and on the 4th day facing Kakuryuu. Last basho on day one losing to him in a close bout: "The feeling going out and facing him is strong."遠藤 2勝目を挙げ、4日目は鶴竜戦。先場所初日は惜敗しており、「向かっていく気持ちが強い」。Tochiozan, taking down Kyokutenhou against whom he has trouble to get his first win. Fumi-komi (stepping into) was good; responding with a lively voice: "I'm feeling good. It was a good tachi-ai."栃煌山 苦手の旭天鵬を下して初白星。踏み込みが良く「気分がいい。いい立ち合いだった」と声が弾む。Goueidou, avoiding consecutive losses: "Yesterday I had a half-baked tachi-ai, so I reflected on that as some elder lady called me last night and made me aware of the importance of the tachi-ai. Looks like today if I go without hesitation then it's good."豪栄道 連敗を免れ「きのうは中途半端な立ち合いだったので反省した。きょうみたいに迷いなくいければいい」。Hakuhou, three wins, speaking in a composed manner: "I'm able to move forward. Because if my opponents are leaving it to me (?), I am able to essentially do migi-yotsu."白鵬 3連勝。「前に出られている。相手が残せば、本来の右四つの相撲ができるのでは」と余裕の弁。 5
Kintamayama Posted May 13, 2014 Posted May 13, 2014 Goeido got a call from Kintamayam's Grandma? Incredible.. Must have been.
Kintamayama Posted May 13, 2014 Posted May 13, 2014 (edited) Aminishiki, consecutive wins against the two sekiwake, see : "I'm not doing my own sumou to the extent of when I'm fighting at a higher rank. (?)"安美錦 関脇に連勝し、「上位とやるときほど自分の相撲を取らないと」と再認識。 "As long as I'm facing the joi, I should be doing my own sumo." Yoshikaze, not able to follow up on his win against the yokozuna, full of chagrin: "That was close! The sense of attacking felt good, the slapping was also just as in my head, but my feet didn't move. (?)"嘉風 横綱連破はならず。「もう少しだった。当たった感触が良く、はたきも頭にあったが、足が出なかった」。悔しさいっぱい。 "That was close.. When I hit him I felt good, and even thought of slapping him down, but my feet didn't go forward.. I am chagrined!!" Edited May 13, 2014 by Kintamayama 1
Kyokuhagyo Posted May 14, 2014 Author Posted May 14, 2014 (edited) Thanks for the corrections, Moti! Especially the combination of とき and ほど here, don't think I would have figured that out myself. It all makes sense now. Goeido got a call from Kintamayam's Grandma? I'm not sure but I got a recording of the phone call, make of that what you want:Ring ring...Goueidou: Moshimoshi?Elder Lady: Am I talking to Goueidou?G: Ms. Uchidate? I told you not to call me again! I already got you Dorj's phone number in return. What do you want from me?EL: Who is Ms. Uchidate?G: Wait. Then who are you? And how did you get my number?EL: I found it on my grandson's desk while he...G: Ok and who...EL: ...was recording videos for some gaijin forum and I looked over his shoulder and saw you and your tachi-ai and...G: ...who is your -- whatever I don't care. What do you want. I'm meeting the other Sakaigawa boys in the pachinko parlour next door in 5 minutes.EL: So about your tachi-ai...G: Yes I know, it was half-baked.EL: You have to put your foot...G: I know I knowEL: And then you have to fully bake it because...G: Wait whatEL: It's important have the right heat and to be...G: Ok that's it, I'm hanging upEL: As I've always said, it's all about the tachi-ai and you should...G: Ok ok yes I'll reflect upon it, good bye. [Hangs up] This is worse than the Uchidate calls Edited May 14, 2014 by Kyokuhagyo 6
Kyokuhagyo Posted May 14, 2014 Author Posted May 14, 2014 (edited) Day 4 Wakanosato, third win in juuryou. The veteran about to tie for 8th in total [sekitori I presume] stage appearances: "I want to cling on but not fuss over be fixated on my active duty."若の里 十両の土俵で3勝目。通算出場記録を歴代8位タイとしたベテランは、「しがみついてでも現役にこだわりたい」。Terunofuji, amidst pain from cellulitis of the right leg getting the better of the 3-minute long epic struggle, completely exhausted: "Both for mind and body, this is the most intense basho."照ノ富士 右足の蜂窩織(ほうかしき)炎にも苦しみながら3分超の熱戦を制す。「気持ちも体も、一番きつい場所」とぐったり。Goueidou, standing the challenge against spirited Chiyoootori: "My opponent's body/hips was heavy; when he gets but once you get into that stance..."豪栄道 勢いのある千代鳳の挑戦を退け、「相手の腰は重かったが、あの体勢になればね」。Hakuhou, amongst the three yokozuna, already the only one without a loss now: "Still (the basho) has merely begun."白鵬 3横綱の中で、土つかずは早くも自身だけ。「まだ(場所は)始まったばかり」。 Edited May 14, 2014 by Kyokuhagyo 1
Kintamayama Posted May 14, 2014 Posted May 14, 2014 Thanks for the corrections, Moti! Especially the combination of とき and ほど here, don't think I would have figured that out myself. It all makes sense now. Goeido got a call from Kintamayam's Grandma? I'm not sure but I got a recording of the phone call, make of that what you want: Ring ring... Goueidou: Moshimoshi? Elder Lady: Am I talking to Goueidou? G: Ms. Uchidate? I told you not to call me again! I already got you Dorj's phone number in return. What do you want from me? EL: Who is Ms. Uchidate? G: Wait. Then who are you? And how did you get my number? EL: I found it on my grandson's desk while he... G: Ok and who... EL: ...was recording videos for some gaijin forum and I looked over his shoulder and saw you and your tachi-ai and... G: ...who is your -- whatever I don't care. What do you want. I'm meeting the other Sakaigawa boys in the pachinko parlour next door in 5 minutes. EL: So about your tachi-ai... G: Yes I know, it was half-baked. EL: You have to put your foot... G: I know I know EL: And then you have to fully bake it because... G: Wait what EL: It's important have the right heat and to be... G: Ok that's it, I'm hanging up EL: As I've always said, it's all about the tachi-ai and you should... G: Ok ok yes I'll reflect upon it, good bye. [Hangs up] This is worse than the Uchidate calls Man, you NAILED it!!
ALAKTORN Posted May 14, 2014 Posted May 14, 2014 (edited) I think you made a few mistakes… Wakanosato, third win in juuryou. The veteran about to tie for 8th in total [sekitori I presume] stage appearances: "I want to cling on but not fuss over my active duty." I think the meaning is the exact opposite: “I’m clinging on, but I want to think about my active duty.” Goueidou, standing the challenge against spirited Chiyoootori: "My opponent's body was heavy; when he gets into that stance..." “My opponent’s hips were heavy, but once you get in that position…” (Meaning morozashi, Gōeidō knew he won there.) Edit: sorry, it wasn’t a morozashi, but the point still stands. Edited May 14, 2014 by ALAKTORN 1
Kyokuhagyo Posted May 15, 2014 Author Posted May 15, 2014 (edited) Day 5 Aminishiki, not getting his 5th straight win. After asa-geiko (morning training) having emphasized not being greedy, but with reconsideration: "The spirit of taking him on had (unintentionally) left" emphasizing that he couldn't care less (about the winning streak at stake), but: "Suddenly (inadvertently) the feeling of going for it overcame me."安美錦 5連勝ならず。朝稽古後は無欲を強調していたが、「やってやろうって気持ちが出ちゃった」と反省。Takarafuji, putting up a good fight against Hakuhou but not winning: "Still the yokozuna didn't get flustered. But it was good that I could get the spectators a bit excited."宝富士 白鵬に善戦及ばず。「やっぱり横綱は慌てない。でも、少しでもお客さんが沸いてくれてよかった」Chiyotairyuu, for the third day straight participating in the final bout of the day: "At last I'm being released from the torture. From here on sumou of heaven commences for me."千代大龍 3日連続で結びの一番。「やっと拷問から解放される。これから天国相撲に入れる」Goueidou, starting with 4-1 in the basho that's important for setting a base for oozeki-tori: "It's passable. I'm able to go with a good feeling of tension."豪栄道 大関とりの足固めを狙う大事な場所の序盤は4勝1敗。「まずまず。いい緊張感で取れている」 Thanks Alaktorn, that makes sense! I don't know why I put a negation in the first one, there's none anywhere. Edited May 19, 2014 by Kyokuhagyo 1
Kyokuhagyo Posted May 16, 2014 Author Posted May 16, 2014 (edited) Day 6 Toyonoshima, from Harumafuji for the second time, and in total for the third time getting a kinboshi. Being asked about that cleverness (not sure, 味 usually means something like taste/flavour): "I didn't do anything clever, but I was absorbed in it."豊ノ島 日馬富士から2個目で、計3個目の金星。その味は、と聞かれ「味はしないけど、無我夢中だった」。Kyokutenhou, 39 years and 8 months. Updating his record from 4 months ago as the oldest in the post-war era to participate in the musubi (last bout of the day); on the 7th day also in the musubi against Hakuhou: "Independent of winning or losing it's an honour, but when you lose you feel down."旭天鵬 39歳8カ月。自身の戦後最年長記録を4カ月更新して結びを務め、7日目も結びの白鵬戦。「勝敗関係なしなら名誉だが、負けると落ち込む」Kotoshougiku, third consecutive win against Endou: "He can't rise (on the banzuke) that easily. How much difficulty did we have ourselves...?"琴奨菊 遠藤戦は3連勝。「そう簡単には(番付は)上がれないよ。どれだけ自分たちが苦労したか」Hakuhou, the only person with 6 wins from the start. His turn immediately after seeing Harumafuji giving away a kinboshi, but: "In the musubi it was Kakuryuu participating, (in part due to that) my body was able to move."白鵬 ただ一人初日から6連勝。日馬富士の金星配給を見た直後でも「結びは鶴竜関がいるし、体が動いてくれた」。 EDIT: I won't be around for this tomorrow, and Sunday will probably be late, if at all. Edited May 16, 2014 by Kyokuhagyo 2
Kyokuhagyo Posted May 18, 2014 Author Posted May 18, 2014 Day 8 Ikioi, holding on to 7 consecutive wins after the initial loss, with a complacent smile: "Whether winning or losing, I'm just giving it my all. However, the result that's coming out of this is good."勢 7連勝で1敗を堅持。「勝っても負けても一生懸命やるだけ。でも、結果が出ているのはいい」とにんまり。Endou, not up to the task against Kisenosato and third consecutive loss: "As loss is a loss. (Towards the bout against Hakuhou on day 9) I will go out with renewed spirit and gambarize."遠藤 稀勢の里に及ばず3連敗。「負けは負け。(9日目の白鵬戦へ)切り替えて頑張ります」Kyokutenhou, from the first day 8 consecutive losses, merely complaining with a bitter smile: "I forgot about the win pattern. When going make-koshi, I feel like my body withered too."旭天鵬 初日から8連敗。「勝ちパターンを忘れた。負け込むと、体もしぼんだ感じがする」。苦笑いで弱音ばかりが。Takekaze, defeating Kotoshougiku, calmly looking back: "When getting inside it's the match, so that did the job. In the second half I'll just go out with all my strength too."豪風 琴奨菊を倒し「中に入れば勝負になると、やるべきことをやった。後半戦も思い切りやるだけ」。静かに振り返る。 4
Kintamayama Posted May 18, 2014 Posted May 18, 2014 (edited) Aminishiki, not getting his 5th straight win. After asa-geiko (morning training) having emphasized not being greedy, but with reconsideration: "The spirit of taking him on had (unintentionally) left."安美錦 5連勝ならず。朝稽古後は無欲を強調していたが、「やってやろうって気持ちが出ちゃった」と反省。 After asageiko, he emphasized the fact that he couldn't care less (about the winning streak at stake), but.. "I suddenly inadvertently felt like going for it.." Edited May 18, 2014 by Kintamayama 1
Kyokuhagyo Posted May 19, 2014 Author Posted May 19, 2014 Day 9 Ikioi, the deciding 8th consecutive win. Fastest for him to kachi-koshi (in makuuchi), with a smile: "On the dohyou I was trembling a little, but I was able to skillfully control (the bout)."勢 破竹の8連勝。勝ち越しが懸かった一番に「土俵でちょっと震えたが、うまくコントロールできた」とにっこり。Tochiouzan, defeating Kakuryuu, against whom he doesn't have a bad record, with pulling techniques: "It's bad luck that I can't read congratulation messages while my mobile phone is being repaired."栃煌山 合口が悪くない鶴竜を引き技で破る。「携帯電話を修理中で、お祝いのメッセージを読めないのが残念」Goueidou, for the first time since day 4 a win, for a total of 5, with spirit: "First of all, it's good that I managed to stop the losing streak. But as there are still 6 days to go, I will focus on one at a time."豪栄道 4日ぶりの白星で5勝目。「とりあえず連敗が止まってよかった。まだ6日あるから、一番一番集中」と気合。Harumafuji, resisting giving Shouhouzan dame-oshi (extra shove), and instead, with a face of relief: "I prevented him (from falling off the dohyou)."日馬富士 松鳳山への駄目押しをこらえ、逆に「(土俵下への転落を)引き留めた」と安堵(あんど)の顔。 Aminishiki, not getting his 5th straight win. After asa-geiko (morning training) having emphasized not being greedy, but with reconsideration: "The spirit of taking him on had (unintentionally) left."安美錦 5連勝ならず。朝稽古後は無欲を強調していたが、「やってやろうって気持ちが出ちゃった」と反省。 After asageiko, he emphasized the fact that he couldn't care less (about the winning streak at stake), but.. "I suddenly inadvertently felt like going for it.." Hmm, I totally got the meaning wrong here. Thanks! Got 無欲 wrong, and then 出る has such a broad range of uses and meanings... 3
Kyokuhagyo Posted May 20, 2014 Author Posted May 20, 2014 Day 10 Chiyomaru, in the middle of his shishou Kokonoe oyakata's "bodyweight 200 kg plan": "Right now I'm at 185 kg. Before long I'll be there (it's just happening)."千代丸 師匠の九重親方(元横綱千代の富士)の厳命で「体重200キロ計画」が進行中。「今は185キロ。すぐいっちゃいますよ」Ikioi, facing the 11th day with 9 wins. Awaiting the face-off between the rikishi at 1 loss against Kisenosato: "That doesn't mean that I'm fighting a dinosaur. If I can go without thinking too much then it's good."勢 9連勝で11日目へ。稀勢の里との1敗対決を控え「別に恐竜と戦うわけじゃない。考え過ぎないでやれたらいい」。Kisenosato, taking down Kotoshougiku against whom he has a poor record, and protecting his record of one loss. Towards the endgame that brings along pressure: "There's only one thing to do."稀勢の里 苦手の琴奨菊を下して1敗守る。重圧がかかる終盤に向け「やることは一つ」。Kakuryuu, avoiding consecutive losses: "At last I could do my own style of sumou. I lost and I (unintentionally) became smaller/dwindled, but without thinking about anything I made a virtue of necessity."鶴竜 連敗を免れ「自分らしい相撲をやっと取れた。負けて自分が小さくなってしまったが、何も考えず開き直った」。 2
Jakusotsu Posted May 20, 2014 Posted May 20, 2014 without thinking about anything I made a virtue of necessityIf I hadn't a great one already, this would be my new signature.
Kyokuhagyo Posted May 21, 2014 Author Posted May 21, 2014 (edited) Day 11 Endou, winning for the first time since day 6, with a smile: "Because Chiyoootori is smaller (shorter) than me, I skillfully managed to go and make sure he couldn't get inside."遠藤 6日ぶりの白星。「千代鳳の方が小さいので、中に入られないようにうまく取れた」と笑顔で。Chiyoootori, losing to the popular Endou, and getting make-koshi in his komusubi basho: "Strange I wasn't conscious (of being up against him) (?). People that aren't conscious of Endou are funny. I rushed for the win (?)/I was in a rush to win."千代鳳 人気者の遠藤に敗れ、新小結の場所は負け越し。「(遠藤を)意識しない方がおかしい。勝ち急いだ」Harumafuji, now again having the chance to win the yuushou all by himself (with anyone else upsetting Hakuhou): "One bout at a time I will focus and do my own sumou. The results will follow."日馬富士 自力優勝の可能性が復活。「一番一番、集中して自分の相撲を取る。結果はついてくる」Kakuryuu, as shin-yokozuna finally getting kachi-koshi, with a facial expression of relief: "Without being satisfied by this, I will just do my own sumou."鶴竜 新横綱がようやく勝ち越し。「これで満足せず、自分の相撲を取るだけ」と言いながらほっとした表情。Takarafuji, for the first time in his career losing by kubinage: "Kubinage? How is that even possible?"宝富士 初めて首投げで負けた。「首投げ?どのようにそれはできた?」 Edited May 21, 2014 by Kyokuhagyo 2
yorikiried by fate Posted May 21, 2014 Posted May 21, 2014 Takarafuji, for the first time in his career losing by kubinage: "Kubinage? How is that even possible?" 宝富士 初めて首投げで負けた。「首投げ?どのようにそれはできた?」 Seriously?! If so, the man has a sense of humor!!
Kyokuhagyo Posted May 21, 2014 Author Posted May 21, 2014 (edited) Seriously?!If so, the man has a sense of humor!! I'm afraid I have to say that if I post 5 quotes then one of them is made up. Edited May 21, 2014 by Kyokuhagyo
Kintamayama Posted May 21, 2014 Posted May 21, 2014 (edited) Takarafuji, for the first time in his career losing by kubinage: "Kubinage? How is that even possible?" 宝富士 初めて首投げで負けた。「首投げ?どのようにそれはできた?」 Actually- "How the hell did I manage to do that???" Chiyoootori, losing to the popular Endou, and getting make-koshi in his komusubi basho: "Strange I wasn't conscious (of being up against him) (?). I rushed for the win. (?)" 千代鳳 人気者の遠藤に敗れ、新小結の場所は負け越し。「(遠藤を)意識しない方がおかしい。勝ち急いだ」 "People that aren't conscious of Endou are funny.. (meaning- "not knowing who he is is a funny notion", meaning "who ISN'T conscious of Endou and the whole circus surrounding him??" meaning "you gotta be nuts to not know who Endou is..").. I was in a rush to win.." Edited May 21, 2014 by Kintamayama 1
Kyokuhagyo Posted May 22, 2014 Author Posted May 22, 2014 Day 12 Oosunaarashi, kachi-koshi for the third consecutive basho. Landing right kachi-age against Endou and overwhelming him: "He's a normal opponent. It's got nothing to do with him. I did the same tachi-ai as always."大砂嵐 3場所連続勝ち越し。遠藤を右からかち上げて圧倒し、「普通の相手。関係ない。いつもと一緒の立ち合いをした」。Ikioi, 10 wins as maegashira 5. The prospect of sanyaku promotion coming into vision, but: "I only put my strength into the immediate (upcoming) bout."勢 前頭5枚目で10勝目。新三役も視野に入ってきたが「目の前の一番で力を出し切るだけ」。Takarafuji, receiving great applause for his long-awaited first win: "Personally, I could hear cheers that were as if I had defeated a yokozuna."宝富士 待望の初白星で大きな拍手をもらう。「自分には、横綱を倒したときのような歓声に聞こえた」Goueidou, getting a hasoku loss for pulling Kakuryuu's mage: "I don't understand that too well." Double digit wins for his oozeki-tori foothold basho now impossible, but: "I'll still concentrate."豪栄道 まげをつかむ反則負けに「よく分からない」。大関とりの足固めとなる2桁白星がなくなったが、「また集中する」。 Chiyoootori, losing to the popular Endou, and getting make-koshi in his komusubi basho: "Strange I wasn't conscious (of being up against him) (?). I rushed for the win. (?)"千代鳳 人気者の遠藤に敗れ、新小結の場所は負け越し。「(遠藤を)意識しない方がおかしい。勝ち急いだ」 "People that aren't conscious of Endou are funny.. (meaning- "not knowing who he is is a funny notion", meaning "who ISN'T conscious of Endou and the whole circus surrounding him??" meaning "you gotta be nuts to not know who Endou is..").. I was in a rush to win.." Thanks for your explanation, makes perfect sense. And I guess to say "How is that (even) possible?" more precisely I'd rather write 「どのようにそれは可能?」 then? 1
Kintamayama Posted May 22, 2014 Posted May 22, 2014 And I guess to say "How is that (even) possible?" more precisely I'd rather write 「どのようにそれは可能?」 then? No, you got it right-I was trying to be clever.. 2
Kyokuhagyo Posted May 24, 2014 Author Posted May 24, 2014 Day 13 Ikioi, 11th win. Watching the regular evening news program: "I'm happy it was said that I'm in line with the yokozuna and oozeki. Next I just want to go with renewed spirit for tomorrow."勢 11勝目。毎晩ニュース番組を見て「横綱、大関と並んでいると言われてうれしい。あとはあしたに切り替えるだけ」。Tochiouzan, for the third straight basho getting kachi-koshi in sanyaku, but: "Setting kachi-koshi as an objective is no good. I have to get double digit wins.", looking towards oozeki-tori.栃煌山 三役で3場所続けて給金を直すが、「勝ち越しが目標では駄目。2桁に乗せないと」。視線の先には大関とり。Kotoshougiku, make-koshi and next basho kadoban, biting his lips: "Without forgetting this feeling, even if it's difficult, I have no choice but to go facing forward."琴奨菊 負け越して来場所はかど番に。「この気持ちを忘れずに、苦しくても前を向いてやるしかない」と唇をかむ。Kakuryuu, clearly losing the first yokozuna showdown and now at 4 losses: "In the end it's that I'm no good. I want to keep the bad thoughts (to capitalize on as an experience) in mind for the future."鶴竜 初の横綱対決で完敗し、4敗目。「結局、自分が駄目だということ。悔しい思いを次に生かしたい」 4
Kyokuhagyo Posted May 24, 2014 Author Posted May 24, 2014 Day 14 Terunofuji, getting kachi-koshi in spite of his right leg cellulitis: "I've never been happier."照ノ富士 右足の蜂窩織(ほうかしき)炎を抱えながらも給金を直す。「今までで、一番うれしい」Shouhouzan, kachi-koshi for the first time since 2 basho ago but with a wooden facial expression: "In spite of having almost not bouts against the higher rankers only getting kachi-koshi on the 14th day is no good."松鳳山 2場所ぶりの勝ち越しにも表情は硬く「上位陣との対戦がそんなにないのに14日目で勝ち越すのは駄目」。Goueidou, defeating promising Ikioi and keeping his kachi-koshi hopes alive: "I have no choice but to go all out. It's so I won't have any regrets."豪栄道 好調の勢を退け勝ち越しに望みをつなぐ。「思い切っていくしかない。悔いがないように」Kakuryuu, to get double digit wins which is also the minimum expected of a yokozuna, he has to face Kisenosato on senshuuraku: "I want to go out mustering my remaining strength."鶴竜 横綱として最低限の責任でもある2桁白星を懸け、千秋楽は稀勢の里戦。「残っている力を振り絞っていきたい」 5
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now