Jump to content

Recommended Posts

Posted (edited)

Hello, all. I have decided to give myself a mock shikona, as others here have done, just for ****s and giggles. I know the name I want to use, but fear my lack of knowledge of written Japanese could lead me into an improper construction.

So, my question is, when writing the "O" prefix (ex. "Osunaarashi") would that go to the right of the other characters? Thank you.

Edited by Dwale
Posted

Not sure if I understand your question correctly, and I'm far from an expert regarding shikona, let alone Japanese language, but the 皇 in Kaio, for instance, has a completely different meaning than the 大 in Osunaarashi.

Posted
15 hours ago, Jakusotsu said:

Not sure if I understand your question correctly, and I'm far from an expert regarding shikona, let alone Japanese language, but the 皇 in Kaio, for instance, has a completely different meaning than the 大 in Osunaarashi.

Mhm. I did mention "prefix" specifically. I know the meaning if what I'm trying to say, I just don't know anything about how it would be written. Languages often have strange and arbitrary rules.

Posted

The O in Osunaarashi doesn't feel like a prefix to me, it can be in the middle as well, the o- in o-sumo-san is one.

Actually, in old style writing, for a name plate the kanji may be written in reverse - but otherwise if you want to have Osunaarashi you write it like that, else you get Arashisunadai: I haven't seen the kanji 大 read O yet if it's at the end. Shikihide already uses it as -on in Reon though, so it may only take a while and we have that as well.

  • Like 1
Posted
1 hour ago, Dwale said:

Mhm. I did mention "prefix" specifically. I know the meaning if what I'm trying to say, I just don't know anything about how it would be written. Languages often have strange and arbitrary rules.

You know, if would be easier if you simply said what you're wanting to use, and then people could tell you if it's right or wrong. ;-) Asking for general guidelines without an actual use case is a bit confusing, especially as shikona are often not exactly typical of the "natural" usage of Japanese anyway.

Posted
41 minutes ago, Asashosakari said:

You know, if would be easier if you simply said what you're wanting to use, and then people could tell you if it's right or wrong. ;-) Asking for general guidelines without an actual use case is a bit confusing, especially as shikona are often not exactly typical of the "natural" usage of Japanese anyway.

That's true. The name I want to use is "Okarai" written with the O prefix and the characters for "cyclonic storm."

  • Like 1
Posted
1 hour ago, Akinomaki said:

The O in Osunaarashi doesn't feel like a prefix to me, it can be in the middle as well, the o- in o-sumo-san is one.

Actually, in old style writing, for a name plate the kanji may be written in reverse - but otherwise if you want to have Osunaarashi you write it like that, else you get Arashisunadai: I haven't seen the kanji 大 read O yet if it's at the end. Shikihide already uses it as -on in Reon though, so it may only take a while and we have that as well.

Ah, see, this is edifying for me, thank you. ^.^

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...