Fujisan

strange Rikishi names

Recommended Posts

Posted (edited)

Oki---- Oki doki or do the Oki koki

Edited by Fujisan

Share this post


Link to post
Share on other sites

Oho-Someones in trouble.

Share this post


Link to post
Share on other sites

When I see the name Yago I should be picturing the villain in Othello, but all I see is Shrek.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Two rikishi have similar issues.

Akua- Gesunteit

Kotooshu-Gesunteit too.

Share this post


Link to post
Share on other sites
3 hours ago, Yamanashi said:

When I see the name Yago I should be picturing the villain in Othello, but all I see is Shrek.

Shrek? I see this:

 

  • Like 1
  • Thanks 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

A few years ago when Abi was in a slump of his own making by developing the idea that he could go backwards and survive by tawara ballet, an idea that was repeatedly proven wrong, I began calling him Iba.

Then Yago started doing the same thing and I thought it would be best to discontinue the practice. 

  • Like 1
  • Haha 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Obamaumi's hatsudoyho in January 2009 probably had nothing to do with his shikona, but I don't know what "obama" means in Japanese.

Share this post


Link to post
Share on other sites
30 minutes ago, Churaumi said:

Obamaumi's hatsudoyho in January 2009 probably had nothing to do with his shikona, but I don't know what "obama" means in Japanese.

Little seashore

  • Thanks 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
4 hours ago, Churaumi said:

Obamaumi's hatsudoyho in January 2009 probably had nothing to do with his shikona, but I don't know what "obama" means in Japanese.

 

3 hours ago, Asojima said:

Little seashore

 

2 hours ago, Asashosakari said:

https://en.wikipedia.org/wiki/Obama,_Nagasaki is right next door to his registered shusshin of Minamishimabara.

Now that we know what Obama means, what about the meaning of Baraki's shikona?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Posted (edited)

Machi --- a macho rikishi eating a mochi washed down with matcha tea.

Edited by sumojoann

Share this post


Link to post
Share on other sites

Satsumao --- a juicy Japanese plum.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Posted (edited)
17 hours ago, sumojoann said:

Now that we know what Obama means, what about the meaning of Baraki's shikona?

Tough one.  The easy part is that it is his given name.  The hard part is the kanji means something like "exploding a collection of equestrians"  :-S  If I were forced to give a translation, it would probably be "A thundering herd of horses (horsemen)."

Edited by Asojima
  • Haha 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Takeoka ----- Japanese tapioca pudding

Share this post


Link to post
Share on other sites

Shiba ----- Queen of Sheba, who brought gifts to King Solomon.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Baraki and Obamaumi ----- 2 rikishi who got in trouble with the NSK for running for political office.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Toma ----A large tomahawk used by Native Americans as a tool and weapon.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Fubu ----- Fouled up beyond uselessness.

  • Haha 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Tokimaru ----- Named for a famous minister who calmed jittery couples down before marrying them by saying, "Toke!  And I'll marry you!"

Share this post


Link to post
Share on other sites
8 hours ago, Asojima said:
9 hours ago, Churaumi said:

Obamaumi's hatsudoyho in January 2009 probably had nothing to do with his shikona, but I don't know what "obama" means in Japanese.

Little seashore

Isn't that Omaha?

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Posted (edited)

Not a rikishi name but sokkennaiyama  sounds like "So can I harm her."

And no you cant is the answer  to it... 

Edited by Fujisan

Share this post


Link to post
Share on other sites

Maybe we can handwave it in as a cyber-rikishi?

That sounds like an awfully thick accent to me, though (like that joke accent scene in Hot Fuzz).

Share this post


Link to post
Share on other sites

Sagatsukasa, who just retired, sounds like Saw-got-su-casa.  "Su Casa" means "your house" in Spanish, so the whole name sounds like "(I) saw (&) got your house".

Share this post


Link to post
Share on other sites
6 hours ago, sumojoann said:

Sagatsukasa, who just retired, sounds like Saw-got-su-casa.  "Su Casa" means "your house" in Spanish, so the whole name sounds like "(I) saw (&) got your house".

or "the saw ripped your house to shreds."

  • Haha 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now