Asojima

Active Members
  • Content Count

    6,171
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    18

Posts posted by Asojima


  1. 2 hours ago, Yarimotsu said:

    I have in the past more easily imported tables from Google sheets than excel, and if you have it in excel it is easy to send it across.

    I load Open Office with my Excel spreadsheets.  I then copy the spreadsheet ( or part of it) and paste it into the forum editor.  It works very well except if I use Firefox browser. If I use Chrome or Edge to work the forum when I am pasting, all is well.  Spreadsheets opened in Excel do not copy/paste well on the forum. It is a problem with Excel.  Copying and pasting from most other spreadsheet programs works well.


  2. 6 hours ago, Yamanashi said:

    Sorry to get this off on a tangent, but I checked several -ryu sekitori in the db, and (for instance) Myogiryu and Hoshoryu use the full kanji (龍), while Kakuryu and Sentoryu use the simplified one (竜).

    626 rikishi have used the full kanji (龍), and  237 have used the simplified one (竜).  (Mickey...)

    • Thanks 1

  3. On 08/08/2024 at 14:17, Tsuchinoninjin said:

    Alright, we can read more complaints about Asanoyama ‘stealing’ a promotion spot to Juryo from a career-makushita underdog once again

    And the over aged Juryos who will make one more pre-intai trip to Makuuchi to fill his open slot. :-(

    • Haha 5

  4. 48 minutes ago, Gurowake said:

    The point is that the current sekitori is not the only one to have that exact "shima" in kanji, and if you ignore what version of the "no" particle they use, all 4 were exactly the same.  If it was thought that the somewhat trite "Sea of Islands" was a reasonable shikona, someone might have used it by now; certainly there's no dearth of shikona using each element.  So it's not a huge surprise that his kanji for "Shima" is different given that no one else has ever had what I'm going to describe as the "lame version" that you expected instead of "Shima-city Sea" that they've all been.

    Umi means sea, but it is very commonly added to the end of shikona that begin with a placename or personal name, probably as a euphonic additive.  It usually does not carry  along its intrinsic meaning.


  5. 1 hour ago, Katooshu said:

    Takadagawa beya training sessions stand out to me for how much the oyakata gets in there and works through different techniques with his guys to the side of the practice dohyo.

    During the last decade or so, the oyakata have concentrated their training for Japanese rikishi on forward moving, pushme-pullyou techniques.  For the most part, yotsu training has gone by the wayside.  (Are the oyakata taking the easy way out?)  The Mongolians learn some of the grappling techniques through their early experience with bokh, and that is one of the reasons that they have dominated the Ozumo scene. 

    • Like 2

  6. 39 minutes ago, Asashosakari said:

    The article says that he'd been living in Shikihide-beya since starting middle school. That's highly unusual, isn't it? At first I thought it was just a euphemism for regularly going to the stable to train, but then the article closed with a quote from his parents that outright says they haven't lived together for six years (and are looking forward to some normal family life now), which would match three years in middle school + his three years as a professional rikishi.

    Even before his intai,  Kitazakura was very active in his efforts to help troubled kids.  His heya has evolved as a place to harbor and assist these kids.  Some of the kids eventually become rikishi

    • Like 2

  7. 20 minutes ago, Yamanashi said:

    Oh somewhere in this sacred land the Rising Sun is bright,

    Yobidashi hit the taiko, and sujo hearts are light,

    The rikishi are laughing, and ring announcers shout,

    But not in the Kokugikan – the Ozeki have struck out.

     

    https://en.wikipedia.org/wiki/Casey_at_the_Bat

     

    67 years ago, my English teacher assigned us to recite a poem.  I memorized and recited Casey at the Bat.  Most of it is still stuck in my memory.  (Thinkingindepth...)

    • Like 1
    • Thanks 1
    • Haha 1

  8. Shikona :  Shi-Ko-Na 四股名 Four Thighs Name (The shiko leg exercise)
                      Shiko-Na   醜名 Shameful Name (Pseudonym?)

    Go Find Em:

    The Sekitori (Updated thru 5/2022)

    The Notes

    The Heya (Effective Aki 2025)

    Ajigawa
    Arashio
    Asahiyama
    Asakayama
    Dewanoumi
    Fujishima
    Futagoyama
    Hakkaku
    Hanaregoma
    Hidenoyama
    Ikazuchi
    Isegahama
    Isenoumi
    Kasugano
    Kataonami
    Kise
    Kokonoe
    Michinoku
    Minato
    Miyagino
    Musashigawa
    Nakamura
    Naruto
    Nishiiwa
    Nishikido
    Nishonoseki  
    Oitekaze
    Onoe
    Onomatsu  
    Oshima
    Oshiogawa  
    Otake
    Otowayama
    Sadagotake 
    Sakaigawa
    Shibatayama
    Shikihide
    Shikoroyama
    Taganoura
    Takadagawa
    Takasago 
    Takekuma
    Tamanoi
    Tatsunami
    Tokitsukaze
    Tokiwayama
    Yamahibiki

    Legend
          () - Heya Flag kanji from Shisho/Heya Name
          
    ^- Kanji from Real/Given Name
          
    * - Kanji from a placename
          
    (Translation) - Meaning of one of the above Kanji.  Often omitted for Heya flags and real names.

    The Marus

    The Yobidashi

    The Myoseki

    • Thanks 4

  9. 9 hours ago, Yarimotsu said:

    Has there ever been an effort to catalogue the history of kabu names in English? Where that kabu name originates from, how much we know about the early days etc?

    The origins of most of the kabu (and gyoji) names are buried deep in antiquity.  I suspect that a lot of them are derived from all or part of the family names of the original holders.  I read somewhere that Kise came from parts of the family names of the two gyoji who founded the heya.  It is likely that research into most of these names would require access to some very old and very obscure sumo documentation.

    • Like 1